Исчезновение Слоан Салливан - Джиа Криббс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вырвала кольца у него из рук и отвернулась с улыбкой на лице. От невозможности всей ситуации у меня кружилась голова.
Сойер наблюдал за мной.
– Тебе действительно весело, да?
Я кивнула и показала на кольца.
– Можно я развешу их?
– Будь моим гостем, – согласился Сойер. Он отошел в сторону, и я поднялась на платформу. – Знаешь, это я предложил приехать сюда.
Я остановилась.
– Правда?
Мне казалось, такая идея была в стиле Джейсона. По крайней мере, я могла представить его на карусели дома. Но ведь Сойер сказал, что работал здесь.
Он расплылся в улыбке.
– Да. Я хотел сделать что-то особенное для тебя.
– М-м-м, спасибо. – Я отвернулась от него.
Как только я повесила первое кольцо, нас окликнула Ливи:
– Эй, Сойер, ты забыл мое кольцо!
Она стояла на краю карусели. Откинув свою длинную челку, она бросила в нас кольцо, как фрисби.
Она почти прилетела мне в голову, но я машинально нагнулась. Я пошатнулась, задела Сойера, он потерял равновесие и упал с платформы. Я попыталась поймать его, но задела ногой ведерко с кольцами. Звук падения Сойера вместе с глухим лязгом металлических колец, упавших на него, заставил меня вздрогнуть. Я увидела, что Сойер лежал без движения на траве.
– О Боже! Ты в порядке?
Я спрыгнула с платформы и начала убирать кольца с его головы и груди.
– Сойер?
Наконец он открыл глаза и растерянно моргнул.
– Я тебя знаю? Ты выглядишь, как моя новая девушка.
– Да ну тебя! – Я ткнула Сойера в грудь. – Я думала, с тобой что-то случилось!
Он игриво повел бровями.
– Вылечишь меня?
Я схватила кольцо, собираясь ударить его по голове.
– Я тебе покажу, как…
– Ни с места!
Команда прозвучала со стороны карусели.
У Сойера округлились глаза, и он попытался спрятаться рядом со мной за платформой.
– Вы, двое, выходите! – прогремел голос.
Я осторожно выглянула из-за края платформы и похолодела. Перед каруселью стоял полицейский, и он явно был недоволен.
Я быстро спряталась.
– Черт, это коп.
– Он нас видел? – прошептал Сойер.
Я снова выглянула из-за платформы. Полицейский велел Джейсону и Ливи спуститься с карусели и с усталым выражением смотрел, как они шли к нему.
– Вряд ли, – ответила я.
– Хорошо. Я остаюсь здесь.
Я увидела тропинку, по которой можно было сбежать: пробраться мимо билетной кассы у автодрома, проползти вдоль дома с привидениями. Тогда я была бы на полпути к следующему кварталу, прежде чем об этом кто-то узнает.
Я снова посмотрела на полицейского. Стоящая перед ним Ливи заламывала руки и поглядывала в нашу сторону. Побег бы спас меня, но остальные остались бы здесь. Побег от полиции точно не сделал бы меня невидимкой.
Марк рассказывал, что местной полиции никогда не сообщают о переезде свидетеля. Чем меньше людей знает, что новый житель города находится под защитой, тем меньше вероятность того, что эту информацию узнают не те люди. В детстве Джейсон никогда не ябедничал, поэтому я была уверена, что он не выдаст полицейскому меня и Сойера. Но я не была уверена, что Ливи поступит так же. Похоже, мы незаконно проникли на чужую территорию или совершили еще что-то противоправное, прокатившись на карусели. Возможно, полицейский собирался допросить Джейсона и Ливи или сделать то, что обычно копы делают с подростками-правонарушителями. Но я не могла ждать, пока Ливи меня выдаст. Такие риски были опасны. Полиция позвонит Марку, и он придет в бешенство из-за вмешательства полиции в нашу жизнь. Возможно, он разозлится настолько, что решит, что мы должны уехать. А я не могла сделать этого теперь, после поступления в университет.
Полицейский заговорил, и на этот раз его голос показался мне не таким жестким.
– О чем вы думали, ребята?
Джейсон опустил взгляд.
– Мы просто… катались.
У меня сжалось сердце. Мне тянуло к Джейсону, и я припала к земле. Я должна убежать. Марк бы хотел, чтобы я убежала. Но друзья так себя не ведут. Мне не хотелось так поступать.
Я подползла к Сойеру, не отрывая спины от платформы.
– Мы должны помочь им, – прошептала я. В этот момент я почувствовала что-то в волосах и обернулась. Сойер прижимал прядь моих волос к своему лицу.
– Ты что, нюхаешь мои волосы?
– От тебя вкусно пахнет, – пожал плечами он.
Я оттолкнула его руку.
– Это не смешно, Сойер, – прошипела я.
Тем временем Джейсон сказал что-то вроде «Мы не хотели никому мешать».
«Думай, думай». Я обернулась и увидела машину Джейсона на парковке. На одну секунду мне пришла в голову безумная идея. Я представила, как подъезжаю к карусели на безумной скорости и кричу: «Запрыгивайте!». Я втягиваю Джейсона за капюшон его толстовки, Ливи прыгает в заднюю дверь, которую открыл Сойер. Затем мы уезжаем, оставляя копа в облаке пыли, из-за которого он не успевает прочитать номер. Увы, у меня даже не было ключей от машины Джейсона. Но было бы неплохо иметь варианты.
Ключи. Я схватила Сойера за руку.
– У тебя с собой ключ от карусели?
Он вынул его из кармана и показал мне.
Я вырвала ключ у него из рук.
– Пойдем.
Я привстала из-за платформы. Полицейский стоял к нам спиной.
Сойер дернул меня обратно.
– Что ты делаешь? Мы не сможем им помочь.
– Мы можем хотя бы попробовать! А теперь выходи и делай, что я говорю.
Я встала и быстро перебежала поляну до конца дома, таща за собой Сойера. Затем мы направились к полицейскому. Так бы он подумал, что мы вышли с другой стороны.
– Мы нашли туалет! – крикнула я.
Полицейский изумленно обернулся.
У Джейсона округлились глаза. Он начал трясти головой.
Полицейский смотрел, как мы подходим к нему. Впервые за все это время мне захотелось, чтобы мои волосы не были такими светлыми. Или чтобы волосы Сойера не были рыжими.
– Вы знаете их? – спросил мужчина, кивнув в сторону Джейсона и Ливи.
– Да, сэр, – ответила я, остановившись рядом с Ливи. – Что-то случилось?
Полицейский нахмурился.
– С вами еще кто-то есть?
– Нет, нас четверо, – сообщил Джейсон.